Jami At Tirmidhi - The Book On Military Expeditions 20 - Hadith #1612

Chapter The Book On Military Expeditions
Book Jami at Tirmidhi Jami at Tirmidhi
Hadith No 1612
Baab کتاب: جہاد کے احکام و مسائل
نعمان بن مقرن رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جہاد کیا، جب فجر طلوع ہوتی تو آپ ( قتال سے ) ٹھہر جاتے یہاں تک کہ سورج نکل جاتا، جب سورج نکل جاتا تو آپ جہاد میں لگ جاتے، پھر جب دوپہر ہوتی آپ رک جاتے یہاں تک کہ سورج ڈھل جاتا، جب سورج ڈھل جاتا تو آپ عصر تک جہاد کرتے، پھر ٹھہر جاتے یہاں تک کہ عصر پڑھ لیتے، پھر جہاد ( شروع ) کرتے۔ کہا جاتا تھا کہ اس وقت نصرت الٰہی کی ہوا چلتی ہے اور مومن اپنے مجاہدین کے لیے نماز میں دعائیں کرتے ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: نعمان بن مقرن رضی الله عنہ سے یہ حدیث دوسری سند سے بھی آئی ہے جو موصول ہے، قتادہ کی ملاقات نعمان سے نہیں ہے، نعمان بن مقرن کی وفات عمر بن خطاب رضی الله عنہ کے دورِ خلافت میں ہوئی۔
Narrated An-Nu'man bin Muqarrin :
I fought along with the Prophet (ﷺ), and if Fajr had begun he would wait until the sun rose, and when it rose he would fight. And if it was the middle of the daytime, he would wait until the sun passed the zenit, and when it passed the zenith he would fight until 'Asr. Then he would wait until he prayed 'Asr, then he would fight. He said: And it is used to be said during that (time) the the wind of victory was raging, and the believers would supplicate for their armies in their Salat. [Abu 'Eisa said:] This Hadith has been reported from An-Nu'man bin Muqarrin through a chain that is more connected that this. Qatadah did not see An-Nu'man bin Muqarrin. An-Nu'man died during the Khilafah of 'Umar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا طَلَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ حَتَّى الْعَصْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمْسَكَ حَتَّى يُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ يُقَالُ:‏‏‏‏ عِنْدَ ذَلِكَ تَهِيجُ رِيَاحُ النَّصْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَدْعُو الْمُؤْمِنُونَ لِجُيُوشِهِمْ فِي صَلَاتِهِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ بِإِسْنَادٍ أَوْصَلَ مِنْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَتَادَةُ لَمْ يُدْرِكْ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَاتَ النُّعْمَانُ بْنُ مُقَرِّنٍ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
Reference : Jami at Tirmidhi 1612
In-book reference : Book 22, Hadith 65
USC-MSA web (English) reference
(deprecated numbering scheme)
: Vol. 3, Position 100 of Hadith 1612.
Jami at Tirmidhi
Hadith# 1612
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا طَلَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ حَتَّى الْعَصْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمْسَكَ حَتَّى يُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ يُقَالُ:‏‏‏‏ عِنْدَ ذَلِكَ تَهِيجُ رِيَاحُ النَّصْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَدْعُو الْمُؤْمِنُونَ لِجُيُوشِهِمْ فِي صَلَاتِهِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ بِإِسْنَادٍ أَوْصَلَ مِنْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَتَادَةُ لَمْ يُدْرِكْ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَاتَ النُّعْمَانُ بْنُ مُقَرِّنٍ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
نعمان بن مقرن رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جہاد کیا، جب فجر طلوع ہوتی تو آپ ( قتال سے ) ٹھہر جاتے یہاں تک کہ سورج نکل جاتا، جب سورج نکل جاتا تو آپ جہاد میں لگ جاتے، پھر جب دوپہر ہوتی آپ رک جاتے یہاں تک کہ سورج ڈھل جاتا، جب سورج ڈھل جاتا تو آپ عصر تک جہاد کرتے، پھر ٹھہر جاتے یہاں تک کہ عصر پڑھ لیتے، پھر جہاد ( شروع ) کرتے۔ کہا جاتا تھا کہ اس وقت نصرت الٰہی کی ہوا چلتی ہے اور مومن اپنے مجاہدین کے لیے نماز میں دعائیں کرتے ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: نعمان بن مقرن رضی الله عنہ سے یہ حدیث دوسری سند سے بھی آئی ہے جو موصول ہے، قتادہ کی ملاقات نعمان سے نہیں ہے، نعمان بن مقرن کی وفات عمر بن خطاب رضی الله عنہ کے دورِ خلافت میں ہوئی۔
Narrated An-Nu'man bin Muqarrin : I fought along with the Prophet (ﷺ), and if Fajr had begun he would wait until the sun rose, and when it rose he would fight. And if it was the middle of the daytime, he would wait until the sun passed the zenit, and when it passed the zenith he would fight until 'Asr. Then he would wait until he prayed 'Asr, then he would fight. He said: And it is used to be said during that (time) the the wind of victory was raging, and the believers would supplicate for their armies in their Salat. [Abu 'Eisa said:] This Hadith has been reported from An-Nu'man bin Muqarrin through a chain that is more connected that this. Qatadah did not see An-Nu'man bin Muqarrin. An-Nu'man died during the Khilafah of 'Umar.
Jami at Tirmidhi
Hadith# 1612
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ، قَالَ:‏‏‏‏ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا طَلَعَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ، ‏‏‏‏‏‏أَمْسَكَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏قَاتَلَ حَتَّى الْعَصْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمْسَكَ حَتَّى يُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُقَاتِلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ يُقَالُ:‏‏‏‏ عِنْدَ ذَلِكَ تَهِيجُ رِيَاحُ النَّصْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَدْعُو الْمُؤْمِنُونَ لِجُيُوشِهِمْ فِي صَلَاتِهِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ بِإِسْنَادٍ أَوْصَلَ مِنْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَتَادَةُ لَمْ يُدْرِكْ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَاتَ النُّعْمَانُ بْنُ مُقَرِّنٍ فِي خِلَافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ.
نعمان بن مقرن رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جہاد کیا، جب فجر طلوع ہوتی تو آپ ( قتال سے ) ٹھہر جاتے یہاں تک کہ سورج نکل جاتا، جب سورج نکل جاتا تو آپ جہاد میں لگ جاتے، پھر جب دوپہر ہوتی آپ رک جاتے یہاں تک کہ سورج ڈھل جاتا، جب سورج ڈھل جاتا تو آپ عصر تک جہاد کرتے، پھر ٹھہر جاتے یہاں تک کہ عصر پڑھ لیتے، پھر جہاد ( شروع ) کرتے۔ کہا جاتا تھا کہ اس وقت نصرت الٰہی کی ہوا چلتی ہے اور مومن اپنے مجاہدین کے لیے نماز میں دعائیں کرتے ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: نعمان بن مقرن رضی الله عنہ سے یہ حدیث دوسری سند سے بھی آئی ہے جو موصول ہے، قتادہ کی ملاقات نعمان سے نہیں ہے، نعمان بن مقرن کی وفات عمر بن خطاب رضی الله عنہ کے دورِ خلافت میں ہوئی۔
Narrated An-Nu'man bin Muqarrin : I fought along with the Prophet (ﷺ), and if Fajr had begun he would wait until the sun rose, and when it rose he would fight. And if it was the middle of the daytime, he would wait until the sun passed the zenit, and when it passed the zenith he would fight until 'Asr. Then he would wait until he prayed 'Asr, then he would fight. He said: And it is used to be said during that (time) the the wind of victory was raging, and the believers would supplicate for their armies in their Salat. [Abu 'Eisa said:] This Hadith has been reported from An-Nu'man bin Muqarrin through a chain that is more connected that this. Qatadah did not see An-Nu'man bin Muqarrin. An-Nu'man died during the Khilafah of 'Umar.

More Hadiths From: Jami At Tirmidhi - Chapter 20