Jami At Tirmidhi - The Chapters On Judgements From The Messenger Of Allah 14 - Hadith #1307

Chapter The Chapters On Judgements From The Messenger Of Allah
Book Jami at Tirmidhi Jami at Tirmidhi
Hadith No 1307
Baab کتاب: خرید و فروخت کے احکام و مسائل
ابومسعود انصاری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم سے پہلی امتوں میں سے ایک آدمی کا حساب ( اس کی موت کے بعد ) لیا گیا، تو اس کے پاس کوئی نیکی نہیں ملی، سوائے اس کے کہ وہ ایک مالدار آدمی تھا، لوگوں سے لین دین کرتا تھا اور اپنے خادموں کو حکم دیتا تھا کہ ( تقاضے کے وقت ) تنگ دست سے درگزر کریں، تو اللہ تعالیٰ نے ( فرشتوں سے ) فرمایا: ہم اس سے زیادہ اس کے ( درگزر کے ) حقدار ہیں، تم لوگ اسے معاف کر دو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Narrated Abu Mas'ud:
That the Messenger of Allah (ﷺ) said: A man among those before you was called to reckon and nothing good was found with him. Except that he was a wealthy man so he used to mix with the pople and he would tell his servant to be lenient with the insolvent. So Allah, Mighty and Sublime is He, said: 'We are more worthy of that than him, so be lenient with him.' [Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Abu Al-Yasar is Ka'b bin 'Amr.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْيَسَرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو.
Reference : Jami at Tirmidhi 1307
In-book reference : Book 15, Hadith 100
USC-MSA web (English) reference
(deprecated numbering scheme)
: Vol. 2, Position 71 of Hadith 1307.
Jami at Tirmidhi
Hadith# 1307
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْيَسَرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو.
ابومسعود انصاری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم سے پہلی امتوں میں سے ایک آدمی کا حساب ( اس کی موت کے بعد ) لیا گیا، تو اس کے پاس کوئی نیکی نہیں ملی، سوائے اس کے کہ وہ ایک مالدار آدمی تھا، لوگوں سے لین دین کرتا تھا اور اپنے خادموں کو حکم دیتا تھا کہ ( تقاضے کے وقت ) تنگ دست سے درگزر کریں، تو اللہ تعالیٰ نے ( فرشتوں سے ) فرمایا: ہم اس سے زیادہ اس کے ( درگزر کے ) حقدار ہیں، تم لوگ اسے معاف کر دو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Narrated Abu Mas'ud: That the Messenger of Allah (ﷺ) said: A man among those before you was called to reckon and nothing good was found with him. Except that he was a wealthy man so he used to mix with the pople and he would tell his servant to be lenient with the insolvent. So Allah, Mighty and Sublime is He, said: 'We are more worthy of that than him, so be lenient with him.' [Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Abu Al-Yasar is Ka'b bin 'Amr.
Jami at Tirmidhi
Hadith# 1307
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يُخَالِطُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ تَجَاوَزُوا عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْيَسَرِ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو.
ابومسعود انصاری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم سے پہلی امتوں میں سے ایک آدمی کا حساب ( اس کی موت کے بعد ) لیا گیا، تو اس کے پاس کوئی نیکی نہیں ملی، سوائے اس کے کہ وہ ایک مالدار آدمی تھا، لوگوں سے لین دین کرتا تھا اور اپنے خادموں کو حکم دیتا تھا کہ ( تقاضے کے وقت ) تنگ دست سے درگزر کریں، تو اللہ تعالیٰ نے ( فرشتوں سے ) فرمایا: ہم اس سے زیادہ اس کے ( درگزر کے ) حقدار ہیں، تم لوگ اسے معاف کر دو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
Narrated Abu Mas'ud: That the Messenger of Allah (ﷺ) said: A man among those before you was called to reckon and nothing good was found with him. Except that he was a wealthy man so he used to mix with the pople and he would tell his servant to be lenient with the insolvent. So Allah, Mighty and Sublime is He, said: 'We are more worthy of that than him, so be lenient with him.' [Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. Abu Al-Yasar is Ka'b bin 'Amr.

More Hadiths From: Jami At Tirmidhi - Chapter 14