Sahih Bukhari - The Book Of Commentary 66 - Hadith #4694

Chapter The Book Of Commentary
Book Sahih Bukhari صحيح البخاري
Hadith No 4694
Baab قرآن پاک کی تفسیر کے بیان میں
ہم سے سعید بن تلید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے بیان کیا، ان سے بکر بن مضر نے، ان سے عمرو بن حارث نے، ان سے یونس بن یزید نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے سعید بن مسیب اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ لوط علیہ السلام پر اپنی رحمت نازل فرمائے کہ انہوں نے ایک زبردست سہارے کی پناہ لینے کے لیے کہا تھا اور اگر میں قید خانے میں اتنے دنوں تک رہ چکا ہوتا جتنے دن یوسف علیہ السلام رہے تھے تو بلانے والے کی بات رد نہ کرتا اور ہم کو تو ابراہیم علیہ السلام کے بہ نسبت شک ہونا زیادہ سزاوار ہے۔ جب اللہ پاک نے ان سے فرمایا «أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي‏» کہ کیا تجھ کو یقین نہیں؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں یقین تو ہے پر میں چاہتا ہوں کہ اور اطمینان ہو جائے۔
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger said, May Allah bestow His Mercy on (Prophet) Lot. (When his nation troubled him) he wished if he could betake himself to some powerful support; and if I were to remain in prison for the period Joseph had remained, I would surely respond to the call; and we shall have more right (to be in doubt) than Abraham: When Allah said to him, Don't you believe?' Abraham said, 'Yes, (I do believe) but to be stronger in faith; (2.260)
حدثنا سعيد بن تليد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن بن القاسم، ‏‏‏‏‏‏عن بكر بن مضر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن يونس بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب،‏‏‏‏عن سعيد بن المسيب، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يرحم الله لوطا، ‏‏‏‏‏‏لقد كان ياوي إلى ركن شديد، ‏‏‏‏‏‏ولو لبثت في السجن ما لبث يوسف، ‏‏‏‏‏‏لاجبت الداعي، ‏‏‏‏‏‏ونحن احق من إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏إذ قال له:‏‏‏‏ اولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي سورة البقرة آية 260.
Reference : Sahih Bukhari 4694
In-book reference : Book 66, Hadith 221
USC-MSA web (English) reference
(deprecated numbering scheme)
: Vol. 6, Position 221 of Hadith 4694.
Sahih Bukhari
Hadith# 4694
حدثنا سعيد بن تليد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن بن القاسم، ‏‏‏‏‏‏عن بكر بن مضر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن يونس بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب،‏‏‏‏عن سعيد بن المسيب، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يرحم الله لوطا، ‏‏‏‏‏‏لقد كان ياوي إلى ركن شديد، ‏‏‏‏‏‏ولو لبثت في السجن ما لبث يوسف، ‏‏‏‏‏‏لاجبت الداعي، ‏‏‏‏‏‏ونحن احق من إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏إذ قال له:‏‏‏‏ اولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي سورة البقرة آية 260.
ہم سے سعید بن تلید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے بیان کیا، ان سے بکر بن مضر نے، ان سے عمرو بن حارث نے، ان سے یونس بن یزید نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے سعید بن مسیب اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ لوط علیہ السلام پر اپنی رحمت نازل فرمائے کہ انہوں نے ایک زبردست سہارے کی پناہ لینے کے لیے کہا تھا اور اگر میں قید خانے میں اتنے دنوں تک رہ چکا ہوتا جتنے دن یوسف علیہ السلام رہے تھے تو بلانے والے کی بات رد نہ کرتا اور ہم کو تو ابراہیم علیہ السلام کے بہ نسبت شک ہونا زیادہ سزاوار ہے۔ جب اللہ پاک نے ان سے فرمایا «أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي‏» کہ کیا تجھ کو یقین نہیں؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں یقین تو ہے پر میں چاہتا ہوں کہ اور اطمینان ہو جائے۔
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger said, May Allah bestow His Mercy on (Prophet) Lot. (When his nation troubled him) he wished if he could betake himself to some powerful support; and if I were to remain in prison for the period Joseph had remained, I would surely respond to the call; and we shall have more right (to be in doubt) than Abraham: When Allah said to him, Don't you believe?' Abraham said, 'Yes, (I do believe) but to be stronger in faith; (2.260)
Sahih Bukhari
Hadith# 4694
حدثنا سعيد بن تليد، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الرحمن بن القاسم، ‏‏‏‏‏‏عن بكر بن مضر، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن الحارث، ‏‏‏‏‏‏عن يونس بن يزيد، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب،‏‏‏‏عن سعيد بن المسيب، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يرحم الله لوطا، ‏‏‏‏‏‏لقد كان ياوي إلى ركن شديد، ‏‏‏‏‏‏ولو لبثت في السجن ما لبث يوسف، ‏‏‏‏‏‏لاجبت الداعي، ‏‏‏‏‏‏ونحن احق من إبراهيم، ‏‏‏‏‏‏إذ قال له:‏‏‏‏ اولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي سورة البقرة آية 260.
ہم سے سعید بن تلید نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے بیان کیا، ان سے بکر بن مضر نے، ان سے عمرو بن حارث نے، ان سے یونس بن یزید نے، ان سے ابن شہاب نے، ان سے سعید بن مسیب اور ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ   رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ لوط علیہ السلام پر اپنی رحمت نازل فرمائے کہ انہوں نے ایک زبردست سہارے کی پناہ لینے کے لیے کہا تھا اور اگر میں قید خانے میں اتنے دنوں تک رہ چکا ہوتا جتنے دن یوسف علیہ السلام رہے تھے تو بلانے والے کی بات رد نہ کرتا اور ہم کو تو ابراہیم علیہ السلام کے بہ نسبت شک ہونا زیادہ سزاوار ہے۔ جب اللہ پاک نے ان سے فرمایا «أولم تؤمن قال بلى ولكن ليطمئن قلبي‏» کہ کیا تجھ کو یقین نہیں؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں یقین تو ہے پر میں چاہتا ہوں کہ اور اطمینان ہو جائے۔
Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger said, May Allah bestow His Mercy on (Prophet) Lot. (When his nation troubled him) he wished if he could betake himself to some powerful support; and if I were to remain in prison for the period Joseph had remained, I would surely respond to the call; and we shall have more right (to be in doubt) than Abraham: When Allah said to him, Don't you believe?' Abraham said, 'Yes, (I do believe) but to be stronger in faith; (2.260)

More Hadiths From: Sahih Bukhari - Chapter 66