Sunan Ibn Majah - The Chapters On Divorce 12 - Hadith #2058

Chapter The Chapters On Divorce
Book Sunan Ibn Majah Sunan Ibn Majah
Hadith No 2058
Baab طلاق کے احکام و مسائل
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے ربیع بنت معوذ بن عفراء رضی اللہ عنہا سے کہا: تم مجھ سے اپنا واقعہ بیان کرو، انہوں نے کہا: میں نے اپنے شوہر سے خلع کرا لیا، پھر میں نے عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس آ کر پوچھا: مجھ پر کتنی عدت ہے؟ انہوں نے کہا: تم پر کوئی عدت نہیں مگر یہ کہ تمہارے شوہر نے حال ہی میں تم سے صحبت کی ہو، تو تم اس کے پاس رکی رہو یہاں تک کہ تمہیں ایک حیض آ جائے، ربیع رضی اللہ عنہا نے کہا: عثمان رضی اللہ عنہ نے اس سلسلے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فیصلہ کی پیروی کی، جو آپ نے بنی مغالہ کی خاتون مریم رضی اللہ عنہا کے سلسلے میں کیا تھا، جو ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی زوجیت میں تھیں اور ان سے خلع کر لیا تھا ۱؎۔
It was narrated from 'Ubadah bin Samit from Rubai' bint Mu'awwidh bin 'Afra'.:
He said: I said to her: 'Tell me your Hadith.' She said: 'I got Khul' from my husband, then I came to 'Uthman and asked him: What waiting period do I have to observe? He said: You do not have to observe any waiting period, unless you had intercourse with him recently, in which case you should stay with him until you have menstruated. In that he was following the ruling of the Messenger of Allah (ﷺ) concerning Maryam Maghaliyyah, who was married to Thabit bin Qais and she got Khul' from him.'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِيعُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ حَدِّثِينِي حَدِيثَكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ اخْتَلَعْتُ مِنْ زَوْجِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ مَاذَا عَلَيَّ مِنَ الْعِدَّةِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا عِدَّةَ عَلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِكِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَمْكُثِينَ عِنْدَهُ حَتَّى تَحِيضِينَ حَيْضَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَإِنَّمَا تَبِعَ فِي ذَلِكَ قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرْيَمَ الْمَغَالِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاخْتَلَعَتْ مِنْهُ .
Reference : Sunan Ibn Majah 2058
In-book reference : Book 12, Hadith 43
USC-MSA web (English) reference
(deprecated numbering scheme)
: Vol. 3, Position 12 of Hadith 2058.
Sunan Ibn Majah
Hadith# 2058
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِيعُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ حَدِّثِينِي حَدِيثَكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ اخْتَلَعْتُ مِنْ زَوْجِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ مَاذَا عَلَيَّ مِنَ الْعِدَّةِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا عِدَّةَ عَلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِكِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَمْكُثِينَ عِنْدَهُ حَتَّى تَحِيضِينَ حَيْضَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَإِنَّمَا تَبِعَ فِي ذَلِكَ قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرْيَمَ الْمَغَالِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاخْتَلَعَتْ مِنْهُ .
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے ربیع بنت معوذ بن عفراء رضی اللہ عنہا سے کہا: تم مجھ سے اپنا واقعہ بیان کرو، انہوں نے کہا: میں نے اپنے شوہر سے خلع کرا لیا، پھر میں نے عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس آ کر پوچھا: مجھ پر کتنی عدت ہے؟ انہوں نے کہا: تم پر کوئی عدت نہیں مگر یہ کہ تمہارے شوہر نے حال ہی میں تم سے صحبت کی ہو، تو تم اس کے پاس رکی رہو یہاں تک کہ تمہیں ایک حیض آ جائے، ربیع رضی اللہ عنہا نے کہا: عثمان رضی اللہ عنہ نے اس سلسلے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فیصلہ کی پیروی کی، جو آپ نے بنی مغالہ کی خاتون مریم رضی اللہ عنہا کے سلسلے میں کیا تھا، جو ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی زوجیت میں تھیں اور ان سے خلع کر لیا تھا ۱؎۔
It was narrated from 'Ubadah bin Samit from Rubai' bint Mu'awwidh bin 'Afra'.: He said: I said to her: 'Tell me your Hadith.' She said: 'I got Khul' from my husband, then I came to 'Uthman and asked him: What waiting period do I have to observe? He said: You do not have to observe any waiting period, unless you had intercourse with him recently, in which case you should stay with him until you have menstruated. In that he was following the ruling of the Messenger of Allah (ﷺ) concerning Maryam Maghaliyyah, who was married to Thabit bin Qais and she got Khul' from him.'
Sunan Ibn Majah
Hadith# 2058
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِيعُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ حَدِّثِينِي حَدِيثَكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ اخْتَلَعْتُ مِنْ زَوْجِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جِئْتُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْتُ مَاذَا عَلَيَّ مِنَ الْعِدَّةِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا عِدَّةَ عَلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يَكُونَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِكِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَمْكُثِينَ عِنْدَهُ حَتَّى تَحِيضِينَ حَيْضَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَإِنَّمَا تَبِعَ فِي ذَلِكَ قَضَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرْيَمَ الْمَغَالِيَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاخْتَلَعَتْ مِنْهُ .
عبادہ بن صامت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ   میں نے ربیع بنت معوذ بن عفراء رضی اللہ عنہا سے کہا: تم مجھ سے اپنا واقعہ بیان کرو، انہوں نے کہا: میں نے اپنے شوہر سے خلع کرا لیا، پھر میں نے عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس آ کر پوچھا: مجھ پر کتنی عدت ہے؟ انہوں نے کہا: تم پر کوئی عدت نہیں مگر یہ کہ تمہارے شوہر نے حال ہی میں تم سے صحبت کی ہو، تو تم اس کے پاس رکی رہو یہاں تک کہ تمہیں ایک حیض آ جائے، ربیع رضی اللہ عنہا نے کہا: عثمان رضی اللہ عنہ نے اس سلسلے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فیصلہ کی پیروی کی، جو آپ نے بنی مغالہ کی خاتون مریم رضی اللہ عنہا کے سلسلے میں کیا تھا، جو ثابت بن قیس رضی اللہ عنہ کی زوجیت میں تھیں اور ان سے خلع کر لیا تھا ۱؎۔
It was narrated from 'Ubadah bin Samit from Rubai' bint Mu'awwidh bin 'Afra'.: He said: I said to her: 'Tell me your Hadith.' She said: 'I got Khul' from my husband, then I came to 'Uthman and asked him: What waiting period do I have to observe? He said: You do not have to observe any waiting period, unless you had intercourse with him recently, in which case you should stay with him until you have menstruated. In that he was following the ruling of the Messenger of Allah (ﷺ) concerning Maryam Maghaliyyah, who was married to Thabit bin Qais and she got Khul' from him.'

More Hadiths From: Sunan Ibn Majah - Chapter 12